|

Addio alla B (Farewell to B)

1 Leave a comment on verse 1 0 Editors Note :
Denys has written this poem in his second language, but also translated it for us, below. Do scroll down to read, it’s well worth it.

2 Leave a comment on verse 2 0 Dieci anni sono trascorsi da un infausto pomeriggio fiorentino.
Due lustri ci sono voluti per rialzare la cresta.
Quanto abbiamo patito! Quante umiliazioni! Quante offese!
Quanti sogni! Quante speranze!
Quante volte ci siamo illusi, per poi rimanere delusi.
Il ricordo di Ravenna non è stato rimosso. Brucia ancora.

3 Leave a comment on verse 3 0 E quanti personaggi biechi ci è toccato sopportare!
Presidenti incompetenti, menzogneri mercanti di fumo.
Allenatori presunti maghi, autoproclamati inventori del calcio.
Quanti speculatori. Rappresentanti di fantomatiche cordate milanesi, inglesi, giapponesi.
Quanti brocchi acquistati. Quanti gioielli ceduti.
Un decennio di disgrazia, dolore e disperazione.

4 Leave a comment on verse 4 0 Adesso basta. E’ finita. E’ fatta!
Obiettivo centrato. Traguardo raggiunto.
La Promozione! Conquistata sul Campo. Nell’arco di quarantadue interminabili Giornate.
Usciamo a riveder le stelle.
Addio Pescara, Piacenza e Ternana.
Saluti e baci Albino, Arezzo, Salernitana.
Teatri più consoni al nostro Blasone ci attendono:
Il Meazza. L’Olimpico. Lo Stadio delle Alpi.

5 Leave a comment on verse 5 0 La Serie A estende le braccia per accoglierci nel suo seno.
Quella A che priva di noi vedova era rimasta.
Massimo un Campionato definirsi non può se nelle sue file il Genoa non milita.
Chi può vantare maggior Gloria di noi?
La Juve con i suoi ventotto scudetti?
Il Milan con le sue coppe europee?
Per quanto illustri siano, negar non possono, senza di noi, essi non ci sarebbero.

6 Leave a comment on verse 6 0 Sette settembre milleottocentonovantatre.
Incipit Historia ludi pilae.
Siamo i Padri Fondatori. I Cercatori. I Pionieri.
Siamo il seme. La scintilla. Il Big Bang.
Siamo Adamo ed Eva.
Siamo l’uovo, siamo la gallina, siamo il Grifo!
Prima di noi il Buio. Dopo di noi il Nulla.
Natura ci fece e poi roppe la stampa.
Veniamo da lontano. Puntiamo all’infinito.

7 Leave a comment on verse 7 0 Capitan Tedesco e Compagni, noi vi salutiamo!
Tutto per la Causa avete dato. Anima e corpo.
Vi siamo grati.
E la vostra ricompensa già l’avete ricevuta.
Vi resta poco a cui aspirare.
Maggior onor che indossare la Casacca rossoblù la vita non concede.
Pertanto vi esortiamo: attaccatevi ai nostri Colori e non al soldo.
Noi comuni mortali, fossimo dotati di piedi buoni, il vostro mestiere gratis faremmo.
Che tiene in serbo il Domani per voi? Questo a nessuno è dato a sapersi.
Ma se, in un futuro, la Fortuna vi volgerà le spalle,
E finirete sul lastrico, almeno potrete dire, mentre chiedete elemosina in via Venti:
“Io, un tempo, la Maglia del Genoa vestii”.

8 Leave a comment on verse 8 0 Fratelli e Sorelle Genoani:
Il Presidente ha promesso. Il Presidente ha mantenuto.
Ora facciamo (come abbiamo sempre fatto) la nostra parte.
Si sta per scrivere una nuova pagina della Storia del Vecchio Balordo.
Viviamola insieme a lui.
Non ci lasciamo adescare dalle lusinghe fasulle dello schermo televisivo.
Riempiamo il nostro Tempio dei nostri corpi,
Sciarpe e bandiere, Passione, Fede e Amore.
Non manchiamo mai al Richiamo del Grifone.

9 Leave a comment on verse 9 0 ——————————————————————————

10 Leave a comment on verse 10 0 Farewell to B (Translation of Addio alla B)

11 Leave a comment on verse 11 0 Ten years have elapsed since a fateful Florentine afternoon.
Two times five years have been required to raise our heads again.
How we have suffered! So many humiliations! So many insults!
How many times have we dreamed, hoped.
How many times have we deluded ourselves, only to end up disappointed!
The memory of Ravenna has not been repressed. It still hurts.

12 Leave a comment on verse 12 0 And how many unsavoury characters have we had to put up with!
Incompetent Chairmen, mendacious smoke merchants.
Managers, supposed wizards, self-proclaimed inventors of football.
How many speculators. Representatives of fictitious Milanese, English, Japanese consortia.
How many useless players have we bought. How many jewels have we sold.
A decade of misfortune, pain and desperation.

13 Leave a comment on verse 13 0 Enough of that. It’s over. We’ve made it!
We have hit the target. We have reached our goal.
Promotion! Conquered on the Pitch. Over a span of forty-two interminable match-days.
We emerge to see the stars once more.
Farewell Pescara, Piacenza and Ternana.
Love and kisses Albino, Arezzo and Salernitana.
Theatres more appropriate to our Pedigree await us.
The Meazza. The Olimpico. The Stadio delle Alpi.

14 Leave a comment on verse 14 0 Serie A reaches out its arms to welcome us into its bosom.
That A which, without us, had been left a widow.
A League cannot call itself a Top Flight if Genoa is not numbered among its ranks.
Who can boast more Glory than us?
Juve with their twenty eight scudetti?
Milan with their European Cups?
However illustrious they may be, they cannot deny, that without us, they would not even exist.

15 Leave a comment on verse 15 0 Seventh September eighteen hundred and ninety-three.
Incipit Historia ludi pilae.
We are the Founding Fathers. The Seekers. The Pioneers.
We are the seed. The spark. The Big Bang.
We are Adam and Eve.
We are the egg, we are the chicken, we are the Griffon!
Before us Darkness. After us Nothingness.
Nature made us and then broke the mould.
We come from afar. We aim at the infinite.

16 Leave a comment on verse 16 0 Captain Tedesco and Team-mates, we salute you!
You have given everything for the Cause.
Body and soul.
We are grateful to you.
And you have already had your reward.
Little remains for you to aspire to.
Life does not bestow a greater honour than to wear the Red and Blue Jersey.
Therefore we urge you: hold tight to our Colours and not to filthy lucre.
We mere mortals, were we endowed with fine feet, would do your job for no pay.
What does Tomorrow hold in store for you? This is not for anyone to know.
But if, at some time in the future, Fortune should turn her back on you,
And you end up on the streets, at least you will be able to say, while you beg for alms in via Venti:
“I, once, wore the Genoa Shirt”.

17 Leave a comment on verse 17 0 My Brothers and Sisters, fellow Genoa Supporters:
The Chairman promised. The Chairman kept his word.
Now let us do (as we have always done) our bit.
A new page in the History of the Old Blockhead is about to be written.
Let us live through it together with him.
Let us not be enticed by the false charms of the television screen.
Let us fill our Temple with our bodies,
Scarves and flags, Passion, Faith and Love.
May the Call of the Griffon never fall on deaf ears.

18 Leave a comment on verse 18 0 13/6/05
Denys E. W. Jones

Notes

Il Genoa Cricket and Football Club, (la società di calcio più antica d’Italia, fondata 7/9/1893,) scivolò in B nel giugno ’95 dopo aver perso uno spareggio contro il Padova giocato a Firenze. Conquistò la promozione in A sabato 11 giugno 2005 battendo il Venezia 3-2.

————————————————————–

Genoa Football and Cricket Club (the oldest football club in Italy, founded 7/9/1893) was relegated to Serie B in June ’95 after losing a playoff against Padova in Florence. They won promotion to Serie A on 11/6/05 after beating Venezia 3-2. The Club is nicknamed il Grifone, the Griffon (or Griffin, or Gryphon), and is also sometimes called affectionately il Vecchio Balordo, the Old Blockhead.

Source: http://footballpoets.org/poems/addio-alla-b-farewell-to-b/